Quelques phrases utiles en portugais pour voyager

Le Portugal est un pays extrêmement diversifié et intéressant, avec des vues à couper le souffle, une histoire fascinante, une culture riche et un climat merveilleux. Malgré sa petite taille, le Portugal peut facilement rivaliser avec des puissances touristiques telles que la France et l’Italie. Le long de la côte, sur des plages presque sauvages, on trouve de petits villages de pêcheurs éparpillés dans le temps, et dans les villes, les quartiers historiques côtoient les immeubles de bureaux modernes. Les belles plages au bord de l’océan Atlantique sont propices à la détente, tandis que les montagnes majestueuses attirent les amateurs d’escalade et de randonnée. Ici, tout le monde, même les touristes les plus exigeants, trouvera son compte.
L’une des villes les plus visitées est bien sûr la capitale du pays, Lisbonne, pittoresquement située à l’embouchure du Tage sur l’océan Atlantique. Le Portugal cultive ses traditions de navigation jusqu’à ce jour. C’est à partir du port de Lisbonne, aux XVe et XVIe siècles, que les expéditions pionnières sont parties à la conquête de nouvelles terres. À Lisbonne, la riche histoire du pays est visible à chaque pas.

Dans les principaux centres touristiques, la connaissance du portugais n’est pas nécessaire, car partout vous pouvez communiquer en anglais. En revanche, en province, la situation est différente. C’est pourquoi il est utile de connaître quelques phrases de base qui vous faciliteront la vie. En particulier, les Portugais sont très heureux lorsque les touristes essaient de communiquer avec eux dans leur langue maternelle.

 

10 phrases à connaître avant de se rendre au Portugal

Salutations et au revoir

Même si votre connaissance du portugais se limite à « bonjour » et « au revoir », c’est certainement suffisant pour briser la glace. Phrases de base à connaître :

– Bom dia – bonjour
– Olá – bonjour
– Boa tarde – bonsoir
– Adeus – au revoir
– Boa noite – bonne nuit

Retenez ces phrases, car les Portugais les utilisent partout et s’ils ne répondent pas, c’est un signe de mauvaises manières. En outre, ces petites attentions ont un effet positif sur les relations humaines et font sourire les gens.

 

Ó, desculpe – excusez-moi

Il va sans dire que le mot « désolé » est extrêmement important. Il est utile non seulement lorsque vous heurtez accidentellement quelqu’un, mais aussi dans de nombreuses autres situations. Par exemple, lorsque vous voulez attirer l’attention du serveur dans un restaurant ou demander votre chemin à quelqu’un.

 

Onde fica a casa de banho ? – Où sont les toilettes ?

Dans chaque langue, il y a des phrases que vous devez absolument connaître avant de vous rendre dans un pays. Et l’une d’entre elles est sans aucun doute la question sur les toilettes les plus proches. Inutile de l’expliquer, il faut agir vite et c’est pourquoi il faut l’apprendre par cœur.

 

Quanto custa ? – Combien cela coûte-t-il ?

Voyager implique de faire du shopping et il ne s’agit pas uniquement de gros achats. Lors des voyages de vacances, nous achetons du café, des boissons, des souvenirs, des billets et beaucoup d’autres petites choses. Si vous demandez le prix en anglais, dans la plupart des endroits au Portugal, vous serez bien sûr parfaitement compris, mais essayez d’utiliser une expression portugaise et vous verrez à quel point votre interlocuteur s’amusera.

 

Está tudo fixe – tout va bien

Avec cette courte phrase, vous faites savoir à votre interlocuteur, de manière agréable, que vous êtes satisfait du service (par exemple, dans un restaurant) ou des circonstances. Vous pouvez également être sûr de faire une impression mémorable sur le serveur ou le barman, car si de nombreux touristes connaissent des mots de base comme bonjour (Olá), bon (bom) ou mauvais (mal), peu d’entre eux s’embarrassent du mot « bien ». N’oubliez pas qu’en portugais, le « x » ressemble au « sz » polonais et que le « e » à la fin d’un mot est généralement muet, de sorte que la prononciation du mot fixe est « fisz ».

 

tram portugal

 

Obrigada/obrigado – merci

Un simple « merci » ouvre de nombreuses portes et il est toujours bon de connaître ce mot dans la langue du pays où vous vous rendez. En portugais, comme en polonais, de nombreux mots ont des terminaisons différentes selon qu’ils sont féminins, masculins ou neutres. Par conséquent, un homme dira obrigado et une femme dira obrigada.

 

Saúde ! – A la vôtre !

L’utilité de cette phrase n’a pas vraiment besoin d’être expliquée. Au Portugal, les repas sont souvent accompagnés d’un délicieux vin (vinho) ou d’une bière locale (cerveja). Ainsi, si vous prenez un repas avec des Portugais, vous entendrez certainement un toast de la saúde qui vaut la peine d’être rendu.

 

A que horas abre/fecha – A quelle heure ouvrez-vous/fermez-vous ?

Cette expression est utile dans de nombreuses situations, mais surtout lorsque vous voulez déterminer les heures d’ouverture des restaurants, car au Portugal – comme dans de nombreux pays du sud – ils sont généralement fermés à l’heure de la sieste. Grâce à cette question, vous éviterez toute déception lorsque vous arriverez à la porte du restaurant de votre choix, affamé vers midi. Ne vous inquiétez pas si vous ne comprenez pas la réponse, donnez à votre interlocuteur une feuille de papier et un stylo pour qu’il écrive les temps corrects.

 

Fala inglês ? – parlez-vous anglais ?

Il est indéniable que les Portugais parlent plutôt rarement le polonais, il est donc préférable d’apprendre la question en anglais. Dans les principales zones touristiques, l’anglais est assez couramment parlé, mais dans les endroits éloignés de la route principale, cela peut varier. Bien sûr, vous pouvez ne pas vous préoccuper de la question et vous adresser simplement à votre interlocuteur en anglais. Cependant, une telle question posée en portugais est un signe de courtoisie envers vos hôtes et il vaut la peine de la connaître pour briser la glace.

 

Quero o vinho da casa – Je voudrais commander un vin de table

Le Portugal est célèbre pour ses vins délicieux, et de nombreux restaurants proposent des vins maison à des prix raisonnables. En commandant le « vinho da casa », vous obtiendrez la spécialité du restaurant à un prix abordable. Vous pouvez généralement choisir entre du vin de table rouge (tinto) et blanc (branco), mais certains restaurants proposent également du vinho verde, qui signifie littéralement vin vert. Toutefois, ce terme ne fait pas référence à la couleur mais à la jeunesse et à la fraîcheur du vin, car il englobe à la fois les vins rouges, blancs et rosés. Les « vins verts », produits à partir de raisins récoltés avant la pleine maturité, doivent être consommés quelques mois après la mise en bouteille.

About Anola

Laisser un commentaire